Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Namal | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:He who possessed knowledge of the Book, spoke out, "I will fetch it to you in the twinkling of an eye." As soon as Solomon saw the throne placed before him, he exclaimed: "This is by the Grace of my Lord so that He may test me (to see) whether I am grateful or ungrateful! And the one who is grateful is grateful only for the good of his own self; as for the one who is ungrateful, my Lord is All-Sufficient and Self-Exalted."
Translit: Qala allathee AAindahu AAilmun mina alkitabi ana ateeka bihi qabla an yartadda ilayka tarfuka falamma raahu mustaqirran AAindahu qala hatha min fadli rabbee liyabluwanee aashkuru am akfuru waman shakara fainnama yashkuru linafsihi waman kafara fainna rabbee ghaniyyun kareemun
Segments
0 QalaQala
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 AAindahu | عِنْدَهُ | with him Combined Particles `indahu
3 AAilmun`ilmun
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alkitabialkitabi
6 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
7 ateekaatiyka
8 bihibihi
9 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 yartaddayartadda
12 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
13 tarfukatarfuka
14 falamma | فَلَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles | after that/then/thereuponfalamma
15 raahuraahu
16 mustaqirranmustaqirran
17 AAindahu | عِنْدَهُ | with him Combined Particles `indahu
18 qalaqala
19 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 fadlid
22 rabbeerabbiy
23 liyabluwaneeyabluwan
24 aashkuruaashkuru
25 am | أَمْ | am Combined Particles am
26 akfuruakfuru
27 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
28 shakarashakara
29 fainnama | فَإِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles | after that/then/thereuponinna
30 yashkuruyashkuru
31 linafsihinafsi
32 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
33 kafarakafara
34 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles in
35 rabbeerabbiy
36 ghaniyyunghaniyyun
37 kareemunkariymun
Comment: